1 tn The perfect with the vav consecutive continues the time frame of the preceding participle, which has an imminent future nuance here.
2 tn The Hebrew verb כָּלָה (kalah) in the Piel stem means “to finish, to destroy, to bring an end to.” The severity of the famine will ruin the land of Egypt.
3 tn Heb “known.”
4 tn Or “heavy.”
5 tn Heb “like this,” but the referent could be misunderstood to be a man like that described by Joseph in v. 33, rather than Joseph himself. For this reason the proper name “Joseph” has been supplied in the translation.
6 tn The rhetorical question expects the answer “No, of course not!”