46:1 So Israel began his journey, taking with him all that he had. 4 When he came to Beer Sheba 5 he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
1 tn The word “people” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation. The construction uses a passive verb without an expressed subject. “To call was begun” can be interpreted to mean that people began to call.
2 tn Heb “call in the name.” The expression refers to worshiping the
3 tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”
5 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.