Genesis 4:25

4:25 And Adam had marital relations with his wife again, and she gave birth to a son. She named him Seth, saying, “God has given me another child in place of Abel because Cain killed him.”

Genesis 20:16

20:16 To Sarah he said, “Look, I have given a thousand pieces of silver to your ‘brother.’ This is compensation for you so that you will stand vindicated before all who are with you.”

Genesis 21:7

21:7 She went on to say, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”

Genesis 24:32

24:32 So Abraham’s servant went to the house and unloaded 10  the camels. Straw and feed were given 11  to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet. 12 

Genesis 24:35

24:35 “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. 13  The Lord 14  has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.

Genesis 26:18

26:18 Isaac reopened 15  the wells that had been dug 16  back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up 17  after Abraham died. Isaac 18  gave these wells 19  the same names his father had given them. 20 

Genesis 27:41

27:41 So Esau hated 21  Jacob because of the blessing his father had given to his brother. 22  Esau said privately, 23  “The time 24  of mourning for my father is near; then I will kill 25  my brother Jacob!”

Genesis 29:34

29:34 She became pregnant again and had another son. She said, “Now this time my husband will show me affection, 26  because I have given birth to three sons for him.” That is why he was named Levi. 27 

Genesis 33:5

33:5 When Esau 28  looked up 29  and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob 30  replied, “The children whom God has graciously given 31  your servant.”

Genesis 38:20

38:20 Then Judah had his friend Hirah 32  the Adullamite take a young goat to get back from the woman the items he had given in pledge, 33  but Hirah 34  could not find her.

Genesis 50:23

50:23 Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. 35  He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph. 36 


tn Heb “knew,” a frequent euphemism for sexual relations.

sn The name Seth probably means something like “placed”; “appointed”; “set”; “granted,” assuming it is actually related to the verb that is used in the sentiment. At any rate, the name שֵׁת (shet) and the verb שָׁת (shat, “to place, to appoint, to set, to grant”) form a wordplay (paronomasia).

tn Heb “offspring.”

sn A thousand pieces [Heb “shekels”] of silver. The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of silver here 11.5 kilograms, or 400 ounces (about 25 pounds).

sn To your ‘brother.’ Note the way that the king refers to Abraham. Was he being sarcastic? It was surely a rebuke to Sarah. What is amazing is how patient this king was. It is proof that the fear of God was in that place, contrary to what Abraham believed (see v. 11).

tn Heb “Look, it is for you a covering of the eyes, for all who are with you, and with all, and you are set right.” The exact meaning of the statement is unclear. Apparently it means that the gift of money somehow exonerates her in other people’s eyes. They will not look on her as compromised (see G. J. Wenham, Genesis [WBC], 2:74).

tn Heb “said.”

tn The perfect form of the verb is used here to describe a hypothetical situation.

tn Heb “the man”; the referent (Abraham’s servant) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Some translations (e.g., NEB, NASB, NRSV) understand Laban to be the subject of this and the following verbs or take the subject of this and the following verbs as indefinite (referring to an unnamed servant; e.g., NAB, NIV).

11 tn Heb “and [one] gave.” The verb without an expressed subject may be translated as passive.

12 tn Heb “and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.”

13 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Abraham’s material wealth, although reputation and influence are not excluded.

14 tn Heb “and he.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”

16 tn Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive.

17 tn Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them.

18 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

19 tn Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Heb “called names to them according to the names that his father called them.”

21 tn Or “bore a grudge against” (cf. NAB, NASB, NIV). The Hebrew verb שָׂטַם (satam) describes persistent hatred.

22 tn Heb “because of the blessing which his father blessed him.”

23 tn Heb “said in his heart.” The expression may mean “said to himself.” Even if this is the case, v. 42 makes it clear that he must have shared his intentions with someone, because the news reached Rebekah.

24 tn Heb “days.”

25 tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob.

26 tn Heb “will be joined to me.”

27 sn The name Levi (לֵוִי, levi), the precise meaning of which is debated, was appropriate because it sounds like the verb לָוָה (lavah, “to join”), used in the statement recorded earlier in the verse.

28 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

29 tn Heb “lifted up his eyes.”

30 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

31 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”

32 tn Heb “sent by the hand of his friend.” Here the name of the friend (“Hirah”) has been included in the translation for clarity.

33 tn Heb “to receive the pledge from the woman’s hand.”

34 tn Heb “he”; the referent (Judah’s friend Hirah the Adullamite) has been specified in the translation for clarity.

35 tn Heb “saw Ephraim, the children of the third.”

36 tn Heb “they were born on the knees of Joseph.” This expression implies their adoption by Joseph, which meant that they received an inheritance from him.