Genesis 4:14
4:14 Look! You are driving me off the land 1 today, and I must hide from your presence. 2 I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will kill me.”
Genesis 24:42
24:42 When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, 3 may events unfold as follows: 4
Genesis 30:32
30:32 Let me walk among 5 all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, 6 and the spotted or speckled goats. 7 These animals will be my wages. 8
1 tn Heb “from upon the surface of the ground.”
2 sn I must hide from your presence. The motif of hiding from the Lord as a result of sin also appears in Gen 3:8-10.
3 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”
4 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
5 tn Heb “pass through.”
6 tn Or “every black lamb”; Heb “and every dark sheep among the lambs.”
7 tn Heb “and the spotted and speckled among the goats.”
8 tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.