Genesis 4:14

4:14 Look! You are driving me off the land today, and I must hide from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will kill me.”

Genesis 24:42

24:42 When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:

Genesis 30:32

30:32 Let me walk among all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and the spotted or speckled goats. These animals will be my wages.

tn Heb “from upon the surface of the ground.”

sn I must hide from your presence. The motif of hiding from the Lord as a result of sin also appears in Gen 3:8-10.

tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”

tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Heb “pass through.”

tn Or “every black lamb”; Heb “and every dark sheep among the lambs.”

tn Heb “and the spotted and speckled among the goats.”

tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.