Genesis 39:2-5

39:2 The Lord was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master. 39:3 His master observed that the Lord was with him and that the Lord made everything he was doing successful. 39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned. 39:5 From the time Potiphar appointed him over his household and over all that he owned, the Lord blessed the Egyptian’s household for Joseph’s sake. The blessing of the Lord was on everything that he had, both 10  in his house and in his fields. 11 

Genesis 39:21-23

39:21 But the Lord was with Joseph and showed him kindness. 12  He granted him favor in the sight of the prison warden. 13  39:22 The warden put all the prisoners under Joseph’s care. He was in charge of whatever they were doing. 14  39:23 The warden did not concern himself 15  with anything that was in Joseph’s 16  care because the Lord was with him and whatever he was doing the Lord was making successful.


tn Heb “and he was a prosperous man.” This does not mean that Joseph became wealthy, but that he was successful in what he was doing, or making progress in his situation (see 24:21).

tn Heb “and he was.”

tn The Hebrew text adds “in his hand,” a phrase not included in the translation for stylistic reasons.

sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.

tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “put into his hand.”

tn Heb “and it was from then.”

tn Heb “he”; the referent (Potiphar) has been specified in the translation for clarity.

sn The Hebrew word translated blessed carries the idea of enrichment, prosperity, success. It is the way believers describe success at the hand of God. The text illustrates the promise made to Abraham that whoever blesses his descendants will be blessed (Gen 12:1-3).

10 tn Heb “in the house and in the field.” The word “both” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

11 sn The passage gives us a good picture of Joseph as a young man who was responsible and faithful, both to his master and to his God. This happened within a very short time of his being sold into Egypt. It undermines the view that Joseph was a liar, a tattletale, and an arrogant adolescent.

12 tn Heb “and he extended to him loyal love.”

13 tn Or “the chief jailer” (also in the following verses).

14 tn Heb “all which they were doing there, he was doing.” This probably means that Joseph was in charge of everything that went on in the prison.

15 tn Heb “was not looking at anything.”

16 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.