Genesis 39:2

39:2 The Lord was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master.

Genesis 39:8-9

39:8 But he refused, saying to his master’s wife, “Look, my master does not give any thought to his household with me here, and everything that he owns he has put into my care. 39:9 There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”

Genesis 39:23

39:23 The warden did not concern himself with anything that was in Joseph’s care because the Lord was with him and whatever he was doing the Lord was making successful.


tn Heb “and he was a prosperous man.” This does not mean that Joseph became wealthy, but that he was successful in what he was doing, or making progress in his situation (see 24:21).

tn Heb “and he was.”

tn Heb “and he said.”

tn Heb “know.”

tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.

tn The nuance of potential imperfect fits this context.

tn Heb “was not looking at anything.”

tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.