1 tn Heb “arose, stood”; which here suggests that they stood by him in his time of grief.
2 tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.
3 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and he said.”
5 tn Heb “know.”
6 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.