Genesis 31:27

31:27 Why did you run away secretly and deceive me? Why didn’t you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps?

Genesis 41:24

41:24 The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. So I told all this to the diviner-priests, but no one could tell me its meaning.”

Genesis 45:9

45:9 Now go up to my father quickly and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!

Genesis 46:31

46:31 Then Joseph said to his brothers and his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh, ‘My brothers and my father’s household who were in the land of Canaan have come to me.

tn Heb “Why did you hide in order to flee?” The verb “hide” and the infinitive “to flee” form a hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the other the adverb: “flee secretly.”

tn Heb “and steal me.”

tn Heb “And [why did] you not tell me so I could send you off with joy and with songs, with a tambourine and with a harp?”

tn The words “all this” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “and there was no one telling me.”

tn Heb “hurry and go up.”

tn Heb “tell Pharaoh and say to him.”