30:35 So that day Laban 1 removed the male goats that were streaked or spotted, all the female goats that were speckled or spotted (all that had any white on them), and all the dark-colored lambs, and put them in the care 2 of his sons.
1 tn Heb “he”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “and he gave [them] into the hand.”
3 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.
4 tn Heb “pass through.”
5 tn Or “every black lamb”; Heb “and every dark sheep among the lambs.”
6 tn Heb “and the spotted and speckled among the goats.”
7 tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.
8 tn Heb “lift up (now) your eyes and see.”
9 tn Heb “going up on,” that is, mounting for intercourse.