30:31 So Laban asked, 1 “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” 2 Jacob replied, 3 “but if you agree to this one condition, 4 I will continue to care for 5 your flocks and protect them:
1 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.
3 tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “If you do for me this thing.”
5 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”
6 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.
7 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.
8 tn Heb “all.”
9 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.