Genesis 30:26

30:26 Let me take my wives and my children whom I have acquired by working for you. Then I’ll depart, because you know how hard I’ve worked for you.”

Genesis 30:30

30:30 Indeed, you had little before I arrived, but now your possessions have increased many times over. The Lord has blessed you wherever I worked. But now, how long must it be before I do something for my own family too?”

Genesis 31:41

31:41 This was my lot for twenty years in your house: I worked like a slave 10  for you – fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!

tn Heb “give my wives and my children, for whom I have served you.” In one sense Laban had already “given” Jacob his two daughters as wives (Gen 29:21, 28). Here Jacob was asking for permission to take his own family along with him on the journey back to Canaan.

tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

tn Heb “for you, you know my service [with] which I have served you.”

tn Or “for.”

tn Heb “before me.”

tn Heb “and it has broken out with respect to abundance.”

tn Heb “at my foot.”

tn Heb “How long [until] I do, also I, for my house?”

tn Heb “this to me.”

10 tn Heb “served you,” but in this accusatory context the meaning is more “worked like a slave.”