Genesis 29:3

29:3 When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well’s mouth.

Genesis 29:7

29:7 Then Jacob said, “Since it is still the middle of the day, it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more.”

Genesis 41:48

41:48 Joseph collected all the excess food in the land of Egypt during the seven years and stored it in the cities. In every city he put the food gathered from the fields around it.

tn Heb “they”; the referent (the shepherds) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “the day is great.”

tn Heb “water the sheep and go and pasture [them].” The verbal forms are imperatives, but Jacob would hardly be giving direct orders to someone else’s shepherds. The nuance here is probably one of advice.

tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “all the food.”

tn Heb “of the seven years which were in the land of Egypt and placed food in the cities.”