28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 1 As he blessed him, 2 Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 3
46:5 Then Jacob started out 14 from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.
1 tn Heb “to take for himself from there a wife.”
2 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.
3 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
4 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “see.”
6 tn Heb “peace.”
7 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.
9 tn Heb “who these to him.”
10 tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”
11 tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.
12 tn Heb “according to this.”
13 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”
14 tn Heb “arose.”