30:31 So Laban asked, 2 “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” 3 Jacob replied, 4 “but if you agree to this one condition, 5 I will continue to care for 6 your flocks and protect them:
1 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).
2 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
3 tn The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.
4 tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “If you do for me this thing.”
6 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”