27:28 May God give you
the dew of the sky 1
and the richness 2 of the earth,
and plenty of grain and new wine.
41:5 Then he fell asleep again and had a second dream: There were seven heads of grain growing 3 on one stalk, healthy 4 and good.
41:56 While the famine was over all the earth, 7 Joseph opened the storehouses 8 and sold grain to the Egyptians. The famine was severe throughout the land of Egypt.
1 tn Heb “and from the dew of the sky.”
2 tn Heb “and from the fatness.”
3 tn Heb “coming up.”
4 tn Heb “fat.”
5 tn Heb “one dream it is.”
6 tn Heb “and Joseph gathered grain like the sand of the sea, multiplying much.” To emphasize the vast amount of grain he stored up, the Hebrew text modifies the verb “gathered” with an infinitive absolute and an adverb.
7 tn Or “over the entire land”; Heb “over all the face of the earth.” The disjunctive clause is circumstantial-temporal to the next clause.
8 tc The MT reads “he opened all that was in [or “among”] them.” The translation follows the reading of the LXX and Syriac versions.
9 tn Heb “in the midst of the coming ones.”
10 tn Heb “bound in the house of your prison.”
11 tn The disjunctive clause is circumstantial-temporal.
12 tn Heb “[for] the hunger of your households.”