Genesis 26:12

26:12 When Isaac planted in that land, he reaped in the same year a hundred times what he had sown, because the Lord blessed him.

Genesis 31:7

31:7 but your father has humiliated me and changed my wages ten times. But God has not permitted him to do me any harm.

Genesis 33:3

33:3 But Jacob himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached his brother.

tn Heb “a hundredfold.”

tn This final clause explains why Isaac had such a bountiful harvest.

tn This rare verb means “to make a fool of” someone. It involves deceiving someone so that their public reputation suffers (see Exod 8:25).

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.