28:16 Then Jacob woke up 3 and thought, 4 “Surely the Lord is in this place, but I did not realize it!”
1 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.
2 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.
3 tn Heb “woke up from his sleep.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “said.”
5 tn Heb “went forth from me.”