49:33 When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went 8 to his people.
1 tn Heb “old and full.”
2 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
3 tn Heb “there is to my hand.”
4 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.
5 tn Heb “from speaking with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 24, is uncertain. See the note on the same phrase in v. 24.
6 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
7 tn Heb “old and full of years.”
8 tn Heb “was gathered.”