Genesis 25:30

25:30 So Esau said to Jacob, “Feed me some of the red stuff – yes, this red stuff – because I’m starving!” (That is why he was also called Edom.)

Genesis 27:27

27:27 So Jacob went over and kissed him. When Isaac caught the scent of his clothing, he blessed him, saying,

“Yes, my son smells

like the scent of an open field

which the Lord has blessed.


tn The rare term לָעַט (laat), translated “feed,” is used in later Hebrew for feeding animals (see Jastrow, 714). If this nuance was attached to the word in the biblical period, then it may depict Esau in a negative light, comparing him to a hungry animal. Famished Esau comes in from the hunt, only to enter the trap. He can only point at the red stew and ask Jacob to feed him.

tn The verb has no expressed subject and so is given a passive translation.

sn Esau’s descendants would eventually be called Edom. Edom was the place where they lived, so-named probably because of the reddish nature of the hills. The writer can use the word “red” to describe the stew that Esau gasped for to convey the nature of Esau and his descendants. They were a lusty, passionate, and profane people who lived for the moment. Again, the wordplay is meant to capture the “omen in the nomen.”

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he smelled the smell”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “see.”