Genesis 24:22

24:22 After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels and gave them to her.

Genesis 24:30

24:30 When he saw the bracelets on his sister’s wrists and the nose ring and heard his sister Rebekah say, “This is what the man said to me,” he went out to meet the man. There he was, standing by the camels near the spring.

Genesis 24:53

24:53 Then he brought out gold, silver jewelry, and clothing and gave them to Rebekah. He also gave valuable gifts to her brother and to her mother.

sn A beka weighed about 5-6 grams (0.2 ounce).

sn A shekel weighed about 11.5 grams (0.4 ounce) although weights varied locally, so these bracelets weighed about 4 ounces (115 grams).

tn The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.

tn Heb “And it was when he saw the nose ring and the bracelets on the arms of his sister.” The word order is altered in the translation for the sake of clarity.

tn Heb “and when he heard the words of Rebekah his sister, saying.”

tn Heb “and look, he was standing.” The disjunctive clause with the participle following the particle הִנֵּה (hinneh) invites the audience to view the scene through Laban’s eyes.

tn Heb “the servant”; the noun has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.