Genesis 24:12

24:12 He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. Be faithful to my master Abraham.

Genesis 24:27

24:27 saying “Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love for my master! The Lord has led me to the house of my master’s relatives!”


tn Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14).

tn Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”

tn Heb “his faithfulness and his commitment.”

tn Heb “As for me – in the way the Lord led me.”

tn Here “house” is an adverbial accusative of termination.

tn Heb “brothers.”