1 sn A bowshot would be a distance of about a hundred yards (ninety meters).
2 tn Heb “said.”
3 tn Heb “I will not look on the death of the child.” The cohortative verbal form (note the negative particle אַל,’al) here expresses her resolve to avoid the stated action.
4 tn Heb “and she lifted up her voice and wept” (that is, she wept uncontrollably). The LXX reads “he” (referring to Ishmael) rather than “she” (referring to Hagar), but this is probably an attempt to harmonize this verse with the following one, which refers to the boy’s cries.
5 tn Heb “arose, stood”; which here suggests that they stood by him in his time of grief.
6 tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.
7 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “and he appeared to him.”