Genesis 20:3

20:3 But God appeared to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.”

Genesis 23:11

23:11 “No, my lord! Hear me out. I sell you both the field and the cave that is in it. In the presence of my people I sell it to you. Bury your dead.”

Genesis 23:13

23:13 and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay to you the price of the field. Take it from me so that I may bury my dead there.”

Genesis 50:15

50:15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay 10  us in full 11  for all the harm 12  we did to him?”


tn Heb “came.”

tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

tn Heb “give.” The perfect tense has here a present nuance; this is a formal, legally binding declaration. Abraham asked only for a burial site/cave within the field; Ephron agrees to sell him the entire field.

tn The Hebrew text adds “to you I give [i.e., sell] it.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.

tn Heb “in the presence of the sons of my people.”

tn Heb “give.”

tn Heb “silver.”

tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.

10 tn The imperfect tense could be a simple future; it could also have a desiderative nuance.

11 tn The infinitive absolute makes the statement emphatic, “repay in full.”

12 tn Or “evil.”