2:8 The Lord God planted an orchard 1 in the east, 2 in Eden; 3 and there he placed the man he had formed. 4
21:20 God was with the boy as he grew. He lived in the wilderness and became an archer.
25:17 Ishmael lived a total of 13 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors. 14
32:31 The sun rose 22 over him as he crossed over Penuel, 23 but 24 he was limping because of his hip.
1 tn Traditionally “garden,” but the subsequent description of this “garden” makes it clear that it is an orchard of fruit trees.
sn The
2 tn Heb “from the east” or “off east.”
sn One would assume this is east from the perspective of the land of Israel, particularly since the rivers in the area are identified as the rivers in those eastern regions.
3 sn The name Eden (עֵדֶן, ’eden) means “pleasure” in Hebrew.
4 tn The perfect verbal form here requires the past perfect translation since it describes an event that preceded the event described in the main clause.
5 tn The Hebrew word used here is אָדָם (’adam).
6 tn Heb “he fathered.”
7 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
8 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
9 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
10 tn Heb “drew near to enter.”
11 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is deictic here; it draws attention to the following fact.
12 tn Heb “a woman beautiful of appearance are you.”
13 tn Heb “And these are the days of the years of Ishmael.”
14 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
15 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. It carries forward the tone of instruction initiated by the command to “go…and get” in the preceding verse.
16 tn The form is the perfect with the vav (ו) consecutive; it carries the future nuance of the preceding verbs of instruction, but by switching the subject to Jacob, indicates the expected result of the subterfuge.
17 tn Heb “so that.” The conjunction indicates purpose or result.
18 tn Heb “and he said to them, ‘Is there peace to him?’”
19 tn Heb “peace.”
20 tn Heb “and Jacob said when he saw them.”
21 sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob.
22 tn Heb “shone.”
23 sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).
24 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.
25 tn Heb “that I raised.”
26 tn Heb “his cupbearing.”
27 tn Heb “interpreted.”
28 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.
29 tn Heb “him”; the referent (the baker) has been specified in the translation for clarity.