43:18 But the men were afraid when they were brought to Joseph’s house. They said, “We are being brought in because of 6 the money that was returned in our sacks last time. 7 He wants to capture us, 8 make us slaves, and take 9 our donkeys!”
1 tn Heb “the firstborn.”
2 tn Heb “Look, I lied down with my father. Let’s make him drink wine again tonight.”
3 tn Heb “And go, lie down with him and we will keep alive from our father descendants.”
4 tn Heb “the fear of Isaac,” that is, the one whom Isaac feared and respected. For further discussion of this title see M. Malul, “More on pahad yitschaq (Gen. 31:42,53) and the Oath by the Thigh,” VT 35 (1985): 192-200.
5 tn Heb “My oppression and the work of my hands God saw.”
6 tn Heb “over the matter of.”
7 tn Heb “in the beginning,” that is, at the end of their first visit.
8 tn Heb “to roll himself upon us and to cause himself to fall upon us.” The infinitives here indicate the purpose (as viewed by the brothers) for their being brought to Joseph’s house.
9 tn The word “take” has been supplied in the translation for stylistic reasons.