Genesis 19:33

19:33 So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came and had sexual relations with her father. But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up.

Genesis 19:35

19:35 So they made their father drunk that night as well, and the younger one came and had sexual relations with him. But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up.

Genesis 43:34

43:34 He gave them portions of the food set before him, but the portion for Benjamin was five times greater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk.


tn Heb “drink wine.”

tn Heb “the firstborn.”

tn Heb “and the firstborn came and lied down with her father.” The expression “lied down with” here and in the following verses is a euphemism for sexual relations.

tn Heb “and he did not know when she lay down and when she arose.”

tn Heb “drink wine.”

tn Heb “lied down with him.”

tn Heb “And he did not know when she lied down and when she arose.”

tn Heb “and he lifted up portions from before his face to them.”

tn Heb “and they drank and were intoxicated with him” (cf. NIV “drank freely with him”; NEB “grew merry”; NRSV “were merry”). The brothers were apparently relaxed and set at ease, despite Joseph’s obvious favoritism toward Benjamin.