Genesis 19:30

19:30 Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.

Genesis 32:11

32:11 Rescue me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, as well as the mothers with their children.

Genesis 42:35

42:35 When they were emptying their sacks, there was each man’s bag of money in his sack! When they and their father saw the bags of money, they were afraid.

Genesis 46:3

46:3 He said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.

tn The imperative has the force of a prayer here, not a command.

tn The “hand” here is a metonymy for “power.”

tn Heb “from the hand of my brother, from the hand of Esau.”

tn Heb “for I am afraid of him, lest he come.”

sn Heb “me, [the] mother upon [the] sons.” The first person pronoun “me” probably means here “me and mine,” as the following clause suggests.

tn Heb “the God.”