19:15 At dawn 6 the angels hurried Lot along, saying, “Get going! Take your wife and your two daughters who are here, 7 or else you will be destroyed when the city is judged!” 8 19:16 When Lot 9 hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters because the Lord had compassion on them. 10 They led them away and placed them 11 outside the city.
46:15 These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all. 18
1 tn Heb “the men,” referring to the angels inside Lot’s house. The word “visitors” has been supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “Yet who [is there] to you here?”
3 tn The words “Do you have” are supplied in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “a son-in-law and your sons and your daughters and anyone who (is) to you in the city.”
5 tn Heb “the place.” The Hebrew article serves here as a demonstrative.
6 tn Heb “When dawn came up.”
7 tn Heb “who are found.” The wording might imply he had other daughters living in the city, but the text does not explicitly state this.
8 tn Or “with the iniquity [i.e., punishment] of the city” (cf. NASB, NRSV).
9 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “in the compassion of the
11 tn Heb “brought him out and placed him.” The third masculine singular suffixes refer specifically to Lot, though his wife and daughters accompanied him (see v. 17). For stylistic reasons these have been translated as plural pronouns (“them”).
12 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.
13 tn Heb “this to me.”
14 tn Heb “served you,” but in this accusatory context the meaning is more “worked like a slave.”
15 tn Heb “arose, stood”; which here suggests that they stood by him in his time of grief.
16 tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.
17 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “all the lives of his sons and his daughters, thirty-three.”