Genesis 18:3

18:3 He said, “My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.

Genesis 47:25

47:25 They replied, “You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh’s slaves.”


tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the Lord, may have put the proper pointing with the word instead of the more common אֲדֹנִי (’adoni, “my master”).

tn Heb “do not pass by from upon your servant.”

tn Heb “we find favor in the eyes of my lord.” Some interpret this as a request, “may we find favor in the eyes of my lord.”

sn Slaves. See the note on this word in v. 21.