Genesis 18:3

18:3 He said, “My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.

Genesis 38:7

38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.

Genesis 38:10

38:10 What he did was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him too.


tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the Lord, may have put the proper pointing with the word instead of the more common אֲדֹנִי (’adoni, “my master”).

tn Heb “do not pass by from upon your servant.”

tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.