Genesis 17:2

17:2 Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants.”

Genesis 17:4

17:4 “As for me, this is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations.

Genesis 17:10

17:10 This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.

Genesis 17:21

17:21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.”

Genesis 18:3

18:3 He said, “My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.

Genesis 21:30

21:30 He replied, “You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof that I dug this well.” 10 

Genesis 24:18

24:18 “Drink, my lord,” she replied, and quickly lowering 11  her jug to her hands, she gave him a drink.

Genesis 24:39

24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go 12  with me?’ 13 

Genesis 27:11

27:11 “But Esau my brother is a hairy man,” Jacob protested to his mother Rebekah, “and I have smooth skin! 14 

Genesis 30:23

30:23 She became pregnant 15  and gave birth to a son. Then she said, “God has taken away my shame.” 16 

Genesis 30:29

30:29 “You know how I have worked for you,” Jacob replied, 17  “and how well your livestock have fared under my care. 18 

Genesis 37:16

37:16 He replied, “I’m looking for my brothers. Please tell 19  me where they are grazing their flocks.”

Genesis 39:15

39:15 When he heard me raise 20  my voice and scream, he left his outer garment beside me and ran outside.”

Genesis 40:9

40:9 So the chief cupbearer told his dream to Joseph: 21  “In my dream, there was a vine in front of me.

Genesis 41:13

41:13 It happened just as he had said 22  to us – Pharaoh 23  restored me to my office, but he impaled the baker.” 24 

Genesis 41:16-17

41:16 Joseph replied to Pharaoh, “It is not within my power, 25  but God will speak concerning 26  the welfare of Pharaoh.” 27 

41:17 Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing 28  by the edge of the Nile.

Genesis 41:22

41:22 I also saw in my dream 29  seven heads of grain growing on one stalk, full and good.

Genesis 41:52

41:52 He named the second child Ephraim, 30  saying, 31  “Certainly 32  God has made me fruitful in the land of my suffering.”

Genesis 44:5

44:5 Doesn’t my master drink from this cup 33  and use it for divination? 34  You have done wrong!’” 35 

Genesis 44:22

44:22 We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father 36  will die.’ 37 

Genesis 45:28

45:28 Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die.”


tn Following the imperative, the cohortative indicates consequence. If Abram is blameless, then the Lord will ratify the covenant. Earlier the Lord ratified part of his promise to Abram (see Gen 15:18-21), guaranteeing him that his descendants would live in the land. But the expanded form of the promise, which includes numerous descendants and eternal possession of the land, remains to be ratified. This expanded form of the promise is in view here (see vv. 2b, 4-8). See the note at Gen 15:18 and R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

tn Heb “I will multiply you exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.

tn Heb “I.”

tn Heb “is” (הִנֵּה, hinneh).

tn Heb “This is my covenant that you must keep between me and you and your descendants after you.”

sn For a discussion of male circumcision as the sign of the covenant in this passage see M. V. Fox, “The Sign of the Covenant: Circumcision in the Light of the Priestly ‘ot Etiologies,” RB 81 (1974): 557-96.

tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the Lord, may have put the proper pointing with the word instead of the more common אֲדֹנִי (’adoni, “my master”).

tn Heb “do not pass by from upon your servant.”

tn Heb “that it be for me for a witness.”

10 sn This well. Since the king wanted a treaty to share in Abraham’s good fortune, Abraham used the treaty to secure ownership of and protection for the well he dug. It would be useless to make a treaty to live in this territory if he had no rights to the water. Abraham consented to the treaty, but added his rider to it.

11 tn Heb “and she hurried and lowered.”

12 tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.

13 tn Heb “after me.”

14 tn Heb “And Jacob said to Rebekah his mother, ‘Look, Esau my brother is a hairy man, but I am a smooth [skinned] man.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

15 tn Or “conceived.”

16 tn Heb “my reproach.” A “reproach” is a cutting taunt or painful ridicule, but here it probably refers by metonymy to Rachel’s barren condition, which was considered shameful in this culture and was the reason why she was the object of taunting and ridicule.

17 tn Heb “and he said to him, ‘You know how I have served you.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons, and the referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

18 tn Heb “and how your cattle were with me.”

19 tn The imperative in this sentence has more of the nuance of a request than a command.

20 tn Heb “that I raised.”

21 tn The Hebrew text adds “and he said to him.” This has not been translated because it is redundant in English.

22 tn Heb “interpreted.”

23 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.

24 tn Heb “him”; the referent (the baker) has been specified in the translation for clarity.

25 tn Heb “not within me.”

26 tn Heb “God will answer.”

27 tn The expression שְׁלוֹם פַּרְעֹה (shÿlom paroh) is here rendered “the welfare of Pharaoh” because the dream will be about life in his land. Some interpret it to mean an answer of “peace” – one that will calm his heart, or give him the answer that he desires (cf. NIV, NRSV, NLT).

28 tn Heb “In my dream look, I was standing.” The use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here (and also in vv. 18, 19, 22, 23) invites the hearer (within the context of the narrative, Joseph; but in the broader sense the reader or hearer of the Book of Genesis) to observe the scene through Pharaoh’s eyes.

29 tn Heb “and I saw in my dream and look.”

30 sn The name Ephraim (אֶפְרַיִם, ’efrayim), a form of the Hebrew verb פָּרָה (parah), means “to bear fruit.” The theme of fruitfulness is connected with this line of the family from Rachel (30:2) on down (see Gen 49:22, Deut 33:13-17, and Hos 13:15). But there is some difficulty with the name “Ephraim” itself. It appears to be a dual, for which F. Delitzsch simply said it meant “double fruitfulness” (New Commentary on Genesis, 2:305). G. J. Spurrell suggested it was a diphthongal pronunciation of a name ending in -an or -am, often thought to be dual suffixes (Notes on the text of the book of Genesis, 334). Many, however, simply connect the name to the territory of Ephraim and interpret it to be “fertile land” (C. Fontinoy, “Les noms de lieux en -ayim dans la Bible,” UF 3 [1971]: 33-40). The dual would then be an old locative ending. There is no doubt that the name became attached to the land in which the tribe settled, and it is possible that is where the dual ending came from, but in this story it refers to Joseph’s God-given fruitfulness.

31 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

32 tn Or “for.”

33 tn Heb “Is this not what my master drinks from.” The word “cup” is not in the Hebrew text, but is obviously the referent of “this,” and so has been supplied in the translation for clarity.

34 tn Heb “and he, divining, divines with it.” The infinitive absolute is emphatic, stressing the importance of the cup to Joseph.

35 tn Heb “you have caused to be evil what you have done.”

36 tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.

37 tn The last two verbs are perfect tenses with vav consecutive. The first is subordinated to the second as a conditional clause.