15:7 The Lord said 1 to him, “I am the Lord 2 who brought you out from Ur of the Chaldeans 3 to give you this land to possess.”
“Our sister, may you become the mother 5 of thousands of ten thousands!
May your descendants possess the strongholds 6 of their enemies.”
1 tn Heb “And he said.”
2 sn I am the
3 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium
4 tn Heb “and said to her.”
5 tn Heb “become thousands of ten thousands.”
sn May you become the mother of thousands of ten thousands. The blessing expresses their prayer that she produce children and start a family line that will greatly increase (cf. Gen 17:16).
6 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”). A similar phrase occurs in Gen 22:17.