36:9 This is the account of Esau, the father 8 of the Edomites, in the hill country of Seir.
1 sn The line of attack ran down the eastern side of the Jordan Valley into the desert, and then turned and came up the valley to the cities of the plain.
2 tn Heb “for to my country and my relatives you must go.”
3 tn Heb “and take.”
4 tn Heb “and he fled.”
5 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.
6 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “he set his face.”
8 sn The term father in genealogical records needs to be carefully defined. It can refer to a literal father, a grandfather, a political overlord, or a founder.
9 tn Heb “all the earth,” which refers here (by metonymy) to the people of the earth. Note that the following verb is plural in form, indicating that the inhabitants of the earth are in view.