Genesis 14:12

14:12 They also took Abram’s nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom.

Genesis 15:14

15:14 But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.

Genesis 43:28

43:28 “Your servant our father is well,” they replied. “He is still alive.” They bowed down in humility.

Genesis 44:13

44:13 They all tore their clothes! Then each man loaded his donkey, and they returned to the city.


tn Heb “Lot the son of his brother.”

tn Heb “and.”

tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.

tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.

tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.

tn Heb “and they bowed low and they bowed down.” The use of synonyms here emphasizes the brothers’ humility.