1 tn Heb “Lot the son of his brother.”
2 tn Heb “and.”
3 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
4 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.
5 tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.
6 tn Heb “and they bowed low and they bowed down.” The use of synonyms here emphasizes the brothers’ humility.