32:9 Then Jacob prayed, 9 “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said 10 to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’ 11
35:1 Then God said to Jacob, “Go up at once 15 to Bethel 16 and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.” 17
45:1 Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, 22 so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained 23 with Joseph when he made himself known to his brothers.
1 tn The translation “can be counted” (potential imperfect) is suggested by the use of יוּכַל (yukhal, “is able”) in the preceding clause.
2 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”
3 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
4 tn The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.
5 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.
6 tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.
7 tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).
8 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”
9 tn Heb “said.”
10 tn Heb “the one who said.”
11 tn Heb “I will cause good” or “I will treat well [or “favorably”].” The idea includes more than prosperity, though that is its essential meaning. Here the form is subordinated to the preceding imperative and indicates purpose or result. Jacob is reminding God of his promise in the hope that God will honor his word.
12 tn Heb “Make very great upon me the bride price and gift.” The imperatives are used in a rhetorical manner. Shechem’s point is that he will pay the price, no matter how expensive it might be.
13 tn The cohortative expresses Shechem’s resolve to have Dinah as his wife.
14 tn Heb “say.”
15 tn Heb “arise, go up.” The first imperative gives the command a sense of urgency.
16 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
17 sn God is calling on Jacob to fulfill his vow he made when he fled from…Esau (see Gen 28:20-22).
18 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.
19 tn The cohortative with the prefixed conjunction here indicates purpose or consequence.
20 tn Heb “day of distress.” See Ps 20:1 which utilizes similar language.
21 tn Heb “in the way in which I went.” Jacob alludes here to God’s promise to be with him (see Gen 28:20).
22 tn Heb “all the ones standing beside him.”
23 tn Heb “stood.”
24 tn Heb “the God.”