14:21 Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.”
1 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “Lot the son of his brother.”
3 tn Heb “and.”
4 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
5 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.
6 tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.