Genesis 12:20

12:20 Pharaoh gave his men orders about Abram, and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.

Genesis 14:12

14:12 They also took Abram’s nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom.

Genesis 14:21

14:21 Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.”

Genesis 15:14

15:14 But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.

tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Lot the son of his brother.”

tn Heb “and.”

tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.

tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.

tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.