Genesis 1:6-7

1:6 God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water. 1:7 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. It was so.

Genesis 21:19

21:19 Then God enabled Hagar to see a well of water. She went over and filled the skin with water, and then gave the boy a drink.


tn The Hebrew word refers to an expanse of air pressure between the surface of the sea and the clouds, separating water below from water above. In v. 8 it is called “sky.”

sn An expanse. In the poetic texts the writers envision, among other things, something rather strong and shiny, no doubt influencing the traditional translation “firmament” (cf. NRSV “dome”). Job 37:18 refers to the skies poured out like a molten mirror. Dan 12:3 and Ezek 1:22 portray it as shiny. The sky or atmosphere may have seemed like a glass dome. For a detailed study of the Hebrew conception of the heavens and sky, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 37-60.

tn Heb “the waters from the waters.”

tn Heb “the expanse.”

tn This statement indicates that it happened the way God designed it, underscoring the connection between word and event.

tn Heb “And God opened her eyes and she saw a well of water.” The referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.