43:23 “Everything is fine,” 15 the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks. 16 I had your money.” 17 Then he brought Simeon out to them.
1 tn The phrase “I give” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification.
2 tn The text simply has “from man to beast, to creatures, and to birds of the air.” The use of the prepositions עַד…מִן (min...’ad) stresses the extent of the judgment in creation.
3 tn The
4 tn Heb “and the
5 tn Heb “in his heart.”
6 tn Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem.
7 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can be used in a concessive sense (see BDB 473 s.v. כִּי), which makes good sense in this context. Its normal causal sense (“for”) does not fit the context here very well.
8 tn Heb “the inclination of the heart of humankind.”
9 tn Heb “from his youth.”
10 tn Heb “and it was from then.”
11 tn Heb “he”; the referent (Potiphar) has been specified in the translation for clarity.
12 sn The Hebrew word translated blessed carries the idea of enrichment, prosperity, success. It is the way believers describe success at the hand of God. The text illustrates the promise made to Abraham that whoever blesses his descendants will be blessed (Gen 12:1-3).
13 tn Heb “in the house and in the field.” The word “both” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
14 sn The passage gives us a good picture of Joseph as a young man who was responsible and faithful, both to his master and to his God. This happened within a very short time of his being sold into Egypt. It undermines the view that Joseph was a liar, a tattletale, and an arrogant adolescent.
15 tn Heb “and he said, ‘peace to you.’” Here the statement has the force of “everything is fine,” or perhaps even “calm down.” The referent of “he” (the man in charge of Joseph’ household) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.
16 sn Your God and the God of your father…This is the first clear reference in the story to the theme of divine providence – that God works through the human actions to do his will.
17 tn Heb “your money came to me.”