Genesis 1:26

1:26 Then God said, “Let us make

humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth.”

Genesis 1:30

1:30 And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground – everything that has the breath of life in it – I give every green plant for food.” It was so.

Genesis 4:15

4:15 But the Lord said to him, “All right then, if anyone kills Cain, Cain will be avenged seven times as much.” Then the Lord put a special mark 10  on Cain so that no one who found him would strike him down. 11 

Genesis 6:7

6:7 So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth – everything from humankind to animals, 12  including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”

Genesis 7:23

7:23 So the Lord 13  destroyed 14  every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky. 15  They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived. 16 

Genesis 8:9

8:9 The dove could not find a resting place for its feet because water still covered 17  the surface of the entire earth, and so it returned to Noah 18  in the ark. He stretched out his hand, took the dove, 19  and brought it back into the ark. 20 

Genesis 9:23

9:23 Shem and Japheth took the garment 21  and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned 22  the other way so they did not see their father’s nakedness.

Genesis 11:4

11:4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens 23  so that 24  we may make a name for ourselves. Otherwise 25  we will be scattered 26  across the face of the entire earth.”

Genesis 18:5

18:5 And let me get 27  a bit of food 28  so that you may refresh yourselves 29  since you have passed by your servant’s home. After that you may be on your way.” 30  “All right,” they replied, “you may do as you say.”

Genesis 18:19

18:19 I have chosen him 31  so that he may command his children and his household after him to keep 32  the way of the Lord by doing 33  what is right and just. Then the Lord will give 34  to Abraham what he promised 35  him.”

Genesis 21:14

21:14 Early in the morning Abraham took 36  some food 37  and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, 38  and sent her away. So she went wandering 39  aimlessly through the wilderness 40  of Beer Sheba.

Genesis 22:17

22:17 I will indeed bless you, 41  and I will greatly multiply 42  your descendants 43  so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 44  of the strongholds 45  of their enemies.

Genesis 23:9

23:9 if he will sell 46  me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 47  for the full price, 48  so that I may own it as a burial site.”

Genesis 24:3

24:3 so that I may make you solemnly promise 49  by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire 50  a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.

Genesis 24:7

24:7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, 51  promised me with a solemn oath, 52  ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel 53  before you so that you may find 54  a wife for my son from there.

Genesis 24:14

24:14 I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ 55  In this way I will know that you have been faithful to my master.” 56 

Genesis 26:4

26:4 I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 57  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 58 

Genesis 30:16

30:16 When Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him and said, “You must sleep 59  with me because I have paid for your services 60  with my son’s mandrakes.” So he had marital relations 61  with her that night.

Genesis 30:35

30:35 So that day Laban 62  removed the male goats that were streaked or spotted, all the female goats that were speckled or spotted (all that had any white on them), and all the dark-colored lambs, and put them in the care 63  of his sons.

Genesis 30:40

30:40 Jacob removed these lambs, but he made the rest of the flock face 64  the streaked and completely dark-colored animals in Laban’s flock. So he made separate flocks for himself and did not mix them with Laban’s flocks.

Genesis 34:21

34:21 “These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough 65  for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry. 66 

Genesis 37:22

37:22 Reuben continued, 67  “Don’t shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” 68  (Reuben said this 69  so he could rescue Joseph 70  from them 71  and take him back to his father.)

Genesis 38:11

38:11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, 72  “I don’t want him to die like his brothers.” 73  So Tamar went and lived in her father’s house.

Genesis 38:14

38:14 So she removed her widow’s clothes and covered herself with a veil. She wrapped herself and sat at the entrance to Enaim which is on the way to Timnah. (She did this because 74  she saw that she had not been given to Shelah as a wife, even though he had now grown up.) 75 

Genesis 40:20

40:20 On the third day it was Pharaoh’s birthday, so he gave a feast for all his servants. He “lifted up” 76  the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker in the midst of his servants.

Genesis 43:7

43:7 They replied, “The man questioned us 77  thoroughly 78  about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ 79  So we answered him in this way. 80  How could we possibly know 81  that he would say, 82  ‘Bring your brother down’?”

Genesis 43:11

43:11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man – a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.

Genesis 43:32

43:32 They set a place for him, a separate place for his brothers, 83  and another for the Egyptians who were eating with him. (The Egyptians are not able to eat with Hebrews, for the Egyptians think it is disgusting 84  to do so.) 85 

Genesis 46:34

46:34 Tell him, ‘Your servants have taken care of cattle 86  from our youth until now, both we and our fathers,’ so that you may live in the land of Goshen, 87  for everyone who takes care of sheep is disgusting 88  to the Egyptians.”

Genesis 47:4

47:4 Then they said to Pharaoh, “We have come to live as temporary residents 89  in the land. There 90  is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”

Genesis 47:17

47:17 So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for their horses, the livestock of their flocks and herds, and their donkeys. 91  He got them through that year by giving them food in exchange for livestock.

Genesis 47:29

47:29 The time 92  for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 93  and show me kindness and faithfulness. 94  Do not bury me in Egypt,

Genesis 48:7

48:7 But as for me, when I was returning from Paddan, Rachel died – to my sorrow 95  – in the land of Canaan. It happened along the way, some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem). 96 

Genesis 50:17

50:17 ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept. 97 

sn The plural form of the verb has been the subject of much discussion through the years, and not surprisingly several suggestions have been put forward. Many Christian theologians interpret it as an early hint of plurality within the Godhead, but this view imposes later trinitarian concepts on the ancient text. Some have suggested the plural verb indicates majesty, but the plural of majesty is not used with verbs. C. Westermann (Genesis, 1:145) argues for a plural of “deliberation” here, but his proposed examples of this use (2 Sam 24:14; Isa 6:8) do not actually support his theory. In 2 Sam 24:14 David uses the plural as representative of all Israel, and in Isa 6:8 the Lord speaks on behalf of his heavenly court. In its ancient Israelite context the plural is most naturally understood as referring to God and his heavenly court (see 1 Kgs 22:19-22; Job 1:6-12; 2:1-6; Isa 6:1-8). (The most well-known members of this court are God’s messengers, or angels. In Gen 3:5 the serpent may refer to this group as “gods/divine beings.” See the note on the word “evil” in 3:5.) If this is the case, God invites the heavenly court to participate in the creation of humankind (perhaps in the role of offering praise, see Job 38:7), but he himself is the one who does the actual creative work (v. 27). Of course, this view does assume that the members of the heavenly court possess the divine “image” in some way. Since the image is closely associated with rulership, perhaps they share the divine image in that they, together with God and under his royal authority, are the executive authority over the world.

tn The Hebrew word is אָדָם (’adam), which can sometimes refer to man, as opposed to woman. The term refers here to humankind, comprised of male and female. The singular is clearly collective (see the plural verb, “[that] they may rule” in v. 26b) and the referent is defined specifically as “male and female” in v. 27. Usage elsewhere in Gen 1-11 supports this as well. In 5:2 we read: “Male and female he created them, and he blessed them and called their name ‘humankind’ (אָדָם).” The noun also refers to humankind in 6:1, 5-7 and in 9:5-6.

tn The two prepositions translated “in” and “according to” have overlapping fields of meaning and in this context seem to be virtually equivalent. In 5:3 they are reversed with the two words. The word צֶלֶם (tselem, “image”) is used frequently of statues, models, and images – replicas (see D. J. A. Clines, “The Etymology of Hebrew selem,” JNSL 3 [1974]: 19-25). The word דְּמוּת (dÿmut, “likeness”) is an abstract noun; its verbal root means “to be like; to resemble.” In the Book of Genesis the two terms describe human beings who in some way reflect the form and the function of the creator. The form is more likely stressing the spiritual rather than the physical. The “image of God” would be the God-given mental and spiritual capacities that enable people to relate to God and to serve him by ruling over the created order as his earthly vice-regents.

sn In our image, after our likeness. Similar language is used in the instructions for building the tabernacle. Moses was told to make it “according to the pattern” he was shown on the mount (Exod 25:9, 10). Was he shown a form, a replica, of the spiritual sanctuary in the heavenly places? In any case, what was produced on earth functioned as the heavenly sanctuary does, but with limitations.

tn Following the cohortative (“let us make”), the prefixed verb form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result (see Gen 19:20; 34:23; 2 Sam 3:21). God’s purpose in giving humankind his image is that they might rule the created order on behalf of the heavenly king and his royal court. So the divine image, however it is defined, gives humankind the capacity and/or authority to rule over creation.

tc The MT reads “earth”; the Syriac reads “wild animals” (cf. NRSV).

tn Heb “creep” (also in v. 28).

tn The phrase “I give” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification.

tn The Hebrew term לָכֵן (lakhen, “therefore”) in this context carries the sense of “Okay,” or “in that case then I will do this.”

sn The symbolic number seven is used here to emphasize that the offender will receive severe punishment. For other rhetorical and hyperbolic uses of the expression “seven times over,” see Pss 12:6; 79:12; Prov 6:31; Isa 30:26.

10 tn Heb “sign”; “reminder.” The term “sign” is not used in the translation because it might imply to an English reader that God hung a sign on Cain. The text does not identify what the “sign” was. It must have been some outward, visual reminder of Cain’s special protected status.

11 sn God becomes Cain’s protector. Here is common grace – Cain and his community will live on under God’s care, but without salvation.

12 tn The text simply has “from man to beast, to creatures, and to birds of the air.” The use of the prepositions עַדמִן (min...ad) stresses the extent of the judgment in creation.

13 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

14 tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”).

15 tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.”

16 tn The Hebrew verb שָׁאָר (shaar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root r,” AUSS 11 (1973): 152-69.

17 tn The words “still covered” is supplied in the translation for stylistic reasons.

18 tn Heb “him”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.

19 tn Heb “it”; the referent (the dove) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Heb “and he brought it to himself to the ark.”

21 tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers?

22 tn Heb “their faces [were turned] back.”

23 tn A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods.

24 tn The form וְנַעֲשֶׂה (vÿnaaseh, from the verb עשׂה, “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose.

25 tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.”

26 sn The Hebrew verb פָּוָץ (pavats, translated “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride.

27 tn The Qal cohortative here probably has the nuance of polite request.

28 tn Heb “a piece of bread.” The Hebrew word לֶחֶם (lekhem) can refer either to bread specifically or to food in general. Based on Abraham’s directions to Sarah in v. 6, bread was certainly involved, but v. 7 indicates that Abraham had a more elaborate meal in mind.

29 tn Heb “strengthen your heart.” The imperative after the cohortative indicates purpose here.

30 tn Heb “so that you may refresh yourselves, after [which] you may be on your way – for therefore you passed by near your servant.”

31 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

32 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

33 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

34 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

35 tn Heb “spoke to.”

36 tn Heb “and Abraham rose up early in the morning and he took.”

37 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

38 tn Heb “He put upon her shoulder, and the boy [or perhaps, “and with the boy”], and he sent her away.” It is unclear how “and the boy” relates syntactically to what precedes. Perhaps the words should be rearranged and the text read, “and he put [them] on her shoulder and he gave to Hagar the boy.”

39 tn Heb “she went and wandered.”

40 tn Or “desert,” although for English readers this usually connotes a sandy desert like the Sahara rather than the arid wasteland of this region with its sparse vegetation.

41 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.

42 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).

sn I will greatly multiply. The Lord here ratifies his earlier promise to give Abram a multitude of descendants. For further discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

43 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

44 tn Or “inherit.”

45 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).

46 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.

47 tn Heb “in your presence.”

48 tn Heb “silver.”

49 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose.

50 tn Heb “because you must not take.”

51 tn Or “the land of my birth.”

52 tn Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”

53 tn Or “his messenger.”

54 tn Heb “before you and you will take.”

55 sn I will also give your camels water. It would be an enormous test for a young woman to water ten camels. The idea is that such a woman would not only be industrious but hospitable and generous.

56 tn Heb “And let the young woman to whom I say, ‘Lower your jar that I may drink,’ and she says, ‘Drink and I will also give your camels water,’ – her you have appointed for your servant, for Isaac, and by it I will know that you have acted in faithfulness with my master.”

57 tn Heb “your descendants.”

58 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)

59 tn Heb “must come in to me.” The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. She has acquired him for the night and feels he is obligated to have sexual relations with her.

60 tn Heb “I have surely hired.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form for emphasis. The name Issachar (see v. 18) seems to be related to this expression.

61 tn This is the same Hebrew verb (שָׁכַב, shakhav) translated “sleep with” in v. 15. In direct discourse the more euphemistic “sleep with” was used, but here in the narrative “marital relations” reflects more clearly the emphasis on sexual intercourse.

62 tn Heb “he”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.

63 tn Heb “and he gave [them] into the hand.”

64 tn Heb “and he set the faces of.”

65 tn Heb “wide on both hands,” that is, in both directions.

66 tn The words “to marry” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

67 tn Heb “and Reuben said to them.”

68 sn The verbs translated shed, throw, and lay sound alike in Hebrew; the repetition of similar sounds draws attention to Reuben’s words.

69 tn The words “Reuben said this” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

70 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

71 tn Heb “from their hands” (cf. v. 21). This expression has been translated as “them” here for stylistic reasons.

72 tn Heb “said.”

73 tn Heb “Otherwise he will die, also he, like his brothers.”

sn I don’t want him to die like his brothers. This clause explains that Judah had no intention of giving Shelah to Tamar for the purpose of the levirate marriage. Judah apparently knew the nature of his sons, and feared that God would be angry with the third son and kill him as well.

74 tn The Hebrew text simply has “because,” connecting this sentence to what precedes. For stylistic reasons the words “she did this” are supplied in the translation and a new sentence begun.

75 tn Heb “she saw that Shelah had grown up, but she was not given to him as a wife.”

76 tn The translation puts the verb in quotation marks because it is used rhetorically here and has a double meaning. With respect to the cup bearer it means “reinstate” (see v. 13), but with respect to the baker it means “decapitate” (see v. 19).

77 tn The word “us” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

78 tn The infinitive absolute with the perfect verbal form emphasizes that Joseph questioned them thoroughly.

79 sn The report given here concerning Joseph’s interrogation does not exactly match the previous account where they supplied the information to clear themselves (see 42:13). This section may reflect how they remembered the impact of his interrogation, whether he asked the specific questions or not. That may be twisting the truth to protect themselves, not wanting to admit that they volunteered the information. (They admitted as much in 42:31, but now they seem to be qualifying that comment.) On the other hand, when speaking to Joseph later (see 44:19), Judah claims that Joseph asked for the information about their family, making it possible that 42:13 leaves out some of the details of their first encounter.

80 tn Heb “and we told to him according to these words.”

81 tn The infinitive absolute emphasizes the imperfect verbal form, which here is a historic future (that is, future from the perspective of a past time).

82 tn Once again the imperfect verbal form is used as a historic future (that is, future from the perspective of past time).

83 tn Heb “them”; the referent (Joseph’s brothers) has been specified in the translation for clarity.

84 tn Or “disgraceful.” The Hebrew word תּוֹעֵבָה (toevah, “abomination”) describes something that is loathsome or off-limits. For other practices the Egyptians considered disgusting, see Gen 46:34 and Exod 8:22.

85 tn Heb “and they set for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who were eating with him by themselves, for the Egyptians are not able to eat food with the Hebrews, for it is an abomination for the Egyptians.” The imperfect verbal form in the explanatory clause is taken as habitual in force, indicating a practice that was still in effect in the narrator’s time.

sn That the Egyptians found eating with foreigners disgusting is well-attested in extra-biblical literature by writers like Herodotus, Diodorus, and Strabo.

86 tn Heb “your servants are men of cattle.”

87 sn So that you may live in the land of Goshen. Joseph is apparently trying to stress to Pharaoh that his family is self-sufficient, that they will not be a drain on the economy of Egypt. But they will need land for their animals and so Goshen, located on the edge of Egypt, would be a suitable place for them to live. The settled Egyptians were uneasy with nomadic people, but if Jacob and his family settled in Goshen they would represent no threat.

88 tn Heb “is an abomination.” The Hebrew word תּוֹעֵבָה (toevah, “abomination”) describes something that is loathsome or off-limits. For other practices the Egyptians considered disgusting, see Gen 43:32 and Exod 8:22.

89 tn Heb “to sojourn.”

90 tn Heb “for there.” The Hebrew uses a causal particle to connect what follows with what precedes. The translation divides the statement into two sentences for stylistic reasons.

91 tn The definite article is translated here as a possessive pronoun.

92 tn Heb “days.”

93 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.

94 tn Or “deal with me in faithful love.”

95 tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”

96 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

97 tn Heb “and Joseph wept when they spoke to him.”