Galatians 5:19-23

5:19 Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, depravity, 5:20 idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, factions, 5:21 envying, murder, drunkenness, carousing, and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!

5:22 But the fruit of the Spirit 10  is love, 11  joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 12  5:23 gentleness, and 13  self-control. Against such things there is no law.


tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13.

tn Or “clear,” “evident.”

tn Or “witchcraft.”

tn Or “enmities,” “[acts of] hatred.”

tn Or “discord” (L&N 39.22).

tn Or “discord(s)” (L&N 39.13).

tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.

tcφόνοι (fonoi, “murders”) is absent in such important mss as Ì46 א B 33 81 323 945 pc sa, while the majority of mss (A C D F G Ψ 0122 0278 1739 1881 Ï lat) have the word. Although the pedigree of the mss which lack the term is of the highest degree, homoioteleuton may well explain the shorter reading. The preceding word has merely one letter difference, making it quite possible to overlook this term (φθόνοι φόνοι, fqonoi fonoi).

tn Or “revelings,” “orgies” (L&N 88.287).

10 tn That is, the fruit the Spirit produces.

11 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.

12 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.

13 tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.