5:13 For you were called to freedom, brothers and sisters; 1 only do not use your freedom as an opportunity to indulge your flesh, 2 but through love serve one another. 3 5:14 For the whole law can be summed up in a single commandment, 4 namely, “You must love your neighbor as yourself.” 5
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
2 tn Grk “as an opportunity for the flesh”; BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
3 tn It is possible that the verb δουλεύετε (douleuete) should be translated “serve one another in a humble manner” here, referring to the way in which slaves serve their masters (see L&N 35.27).
4 tn Or “can be fulfilled in one commandment.”
5 sn A quotation from Lev 19:18.
6 tc ‡ Some
7 tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13.
8 tn The Greek term παθήμασιν (paqhmasin, translated “passions”) refers to strong physical desires, especially of a sexual nature (L&N 25.30).
9 tn Or “let us also follow,” “let us also walk by.”