1 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
2 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
3 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.
4 tn Grk “For as many as.”
5 tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”
sn A quotation from Deut 27:26.
6 tn Or “useless.” See L&N 65.16.
7 tn See the note on the phrase “basic forces” in 4:3.
8 tn Grk “basic forces, to which you want to be enslaved…” Verse 9 is a single sentence in the Greek text, but has been divided into two in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.