5:1 For freedom 2 Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 3 of slavery.
1 tn The Greek verb here is εὐαγγελίζεται (euangelizetai).
2 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.
3 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.
4 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
5 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”