Ezra 3:6

3:6 From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord. However, the Lord’s temple was not at that time established.

Ezra 4:14

4:14 In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information

Ezra 4:16

4:16 We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control of this portion of Trans-Euphrates.”

Ezra 5:5

5:5 But God was watching over the elders of Judah, and they were not stopped until a report could be dispatched to Darius and a letter could be sent back concerning this.

Ezra 5:16

5:16 Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.’

Ezra 7:26

7:26 Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely 10  liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”

Ezra 9:14

9:14 Shall we once again break your commandments and intermarry with these abominable peoples? Would you not be so angered by us that you would wipe us out, with no survivor or remnant?

Ezra 10:8

10:8 Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his property, in keeping with the counsel of the officials and the elders. Furthermore, he himself would be excluded from the assembly of the exiles.


tn Or “the foundation of the LORD’s temple was not yet laid.

tn Aram “we eat the salt of the palace.”

tn Aram “the dishonor of the king is not fitting for us to see.”

tn Aram “and we have made known.”

tn Aram “will not be to you.”

tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.

tn Aram “they did not stop them.”

tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.

tn Aram “from then and until now.”

10 tn On the meaning of this word see HALOT 1820-21 s.v. אָסְפַּרְנָא; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 14.