Ezra 3:10

3:10 When the builders established the Lord’s temple, the priests, ceremonially attired and with their clarions, and the Levites (the sons of Asaph) with their cymbals, stood to praise the Lord according to the instructions left by King David of Israel.

Ezra 10:3

10:3 Therefore let us enact a covenant with our God to send away all these women and their offspring, in keeping with your counsel, my lord, and that of those who respect the commandments of our God. And let it be done according to the law.

sn This was a long, straight, metallic instrument used for signal calls, rather than the traditional ram’s horn (both instruments are typically translated “trumpet” by English versions).

tn Heb “according to the hands of.”

sn See Ps 107:1; 118:1, 29; 136:1. Cf. 2 Chr 5:13; 7:3; 20:21.

tn Heb “cut.”

tn The MT vocalizes this word as a plural, which could be understood as a reference to God. But the context seems to suggest that a human lord is intended. The apparatus of BHS suggests repointing the word as a singular (“my lord”), but this is unnecessary. The plural (“my lords”) can be understood in an honorific sense even when a human being is in view. Most English versions regard this as a reference to Ezra, so the present translation supplies “your” before “counsel” to make this clear.

tn Heb “who tremble at”; NAB, NIV “who fear.”