Ezekiel 9:3

9:3 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side.

Ezekiel 10:19

10:19 The cherubim spread their wings, and they rose up from the earth while I watched (when they went the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the Lord’s temple as the glory of the God of Israel hovered above them.

Ezekiel 28:16

28:16 In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned;

so I defiled you and banished you from the mountain of God –

the guardian cherub expelled you from the midst of the stones of fire.

Ezekiel 28:26

28:26 They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.’”

Ezekiel 39:28

39:28 Then they will know that I am the Lord their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.

tn Heb “house.”

tn Heb “lifted.”

tn Or “the ground” (NIV, NCV).

tn Heb “they filled your midst with violence.”

tn Heb “I defiled you.” The presence of the preposition “from” following the verb indicates that a verb of motion is implied as well. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

tn Heb “and I expelled you, O guardian cherub.” The Hebrew text takes the verb as first person and understands “guardian cherub” as a vocative, in apposition to the pronominal suffix on the verb. However, if the emendation in verse 14a is accepted (see the note above), then one may follow the LXX here as well and emend the verb to a third person perfect. In this case the subject of the verb is the guardian cherub. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

sn This promise was given in Lev 25:18-19.

tn Heb “there,” referring to the foreign nations to which they were exiled. The translation makes the referent clear.