8:12 He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? 3 For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’”
20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 8 if you will not listen to me. 9 But my holy name will not be profaned 10 again by your sacrifices 11 and your idols.
40:48 Then he brought me to the porch of the temple and measured the jambs of the porch as 8¾ feet 12 on either side, and the width of the gate was 24½ feet 13 and the sides 14 were 5¼ feet 15 on each side.
46:11 “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, 18 and a gallon 19 of olive oil with each ephah of grain. 20
1 sn Note the contrast between these seventy men who represented Israel and the seventy elders who ate the covenant meal before God, inaugurating the covenant relationship (Exod 24:1, 9).
2 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.
3 tn Heb “the room of his images.” The adjective “idolatrous” has been supplied in the translation for clarity.
sn This type of image is explicitly prohibited in the Mosaic law (Lev 26:1).
4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
5 sn The six men plus the scribe would equal seven, which was believed by the Babylonians to be the number of planetary deities.
6 sn The upper gate was built by Jotham (2 Kgs 15:35).
7 tn Or “a scribe’s inkhorn.” The Hebrew term occurs in the OT only in Ezek 9 and is believed to be an Egyptian loanword.
8 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.
9 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.
10 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.
11 tn Or “gifts.”
12 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).
13 tn The LXX reads “fourteen cubits” (i.e., 7.35 meters). See following note.
14 tc The translation follows the LXX. The MT reads “the width of the gate was three cubits,” the omission due to haplography.
tn Or “sidewalls.”
15 tn Heb “three cubits” (i.e., 1.575 meters).
16 tc The Hebrew is difficult here. The Targum envisions a winding ramp or set of stairs, which entails reading the first word as a noun rather than a verb and reading the second word also not as a verb, supposing that an initial mem has been read as vav and nun. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:549.
17 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.
18 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”
19 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
20 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.