17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 3 for despising my oath and breaking my covenant!
1 sn My treasured place probably refers to the temple (however, cf. NLT “my treasured land”).
2 sn Since the pronouns “it” are both feminine, they do not refer to the masculine “my treasured place”; instead they probably refer to Jerusalem or the land, both of which are feminine in Hebrew.
3 tn Heb “place it on his head.”
4 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (la’asot ’emet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (la’asot ’otam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.
5 tn Heb “he.”
6 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
7 sn The laws were given at Mount Sinai.
8 tn Heb “the man.”
9 tn Heb “does.”
10 tn The wording and the concept is contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19.
11 tn Heb “goes up against.”
12 sn The phrase “in the fire of my fury” occurs in Ezek 21:31; 22:21, 31.
13 tn Or “shaking.”
14 sn See Ezek 11:19; 37:14.
15 tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621.
tn This word is not in the Hebrew text but is supplied from the context.