8:6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing – the great abominations that the people 4 of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”
1 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”
2 tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling, but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.
3 tn Heb adds “in their faces.”
4 tn Heb “house.”
5 tn Heb “come against.”
6 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.
7 tn Heb “an assembly of peoples.”
8 tn Heb “I will place before them judgment.”