26:19 “For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging 3 waters overwhelm you,
Because he said, “The Nile is mine and I made it,” 29:10 I am against 4 you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol 5 to Syene, 6 as far as the border with Ethiopia.
30:12 I will dry up the waterways
and hand the land over to 7 evil men.
I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.
I, the Lord, have spoken!
“‘Look, I am against you, Mount Seir;
I will stretch out my hand against you
and turn you into a desolate ruin.
1 sn I will stretch out my hand against them is a common expression in the book of Ezekiel (14:9, 13; 16:27; 25:7; 35:3).
2 tc The Vulgate reads the name as “Riblah,” a city north of Damascus. The MT reads Diblah, a city otherwise unknown. The letters resh (ר) and dalet (ד) may have been confused in the Hebrew text. The town of Riblah was in the land of Hamath (2 Kgs 23:33) which represented the northern border of Israel (Ezek 47:14).
3 tn Heb “many.”
4 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
5 sn This may refer to a site in the Egyptian Delta which served as a refuge for Jews (Jer 44:1; 46:14).
6 sn Syene is known today as Aswan.
7 tn Heb “and I will sell the land into the hand of.”